アメリカ中西部の町ラクーンシテ ィ……。 その郊外のうっそうとした森のなかに たたずむ豪壮な洋館。 一九六七年十一月十三日、その門の前 に、ひとりの男が立った。 この洋館を設計建築したニューヨーク 在住の著名な建築家ジョージ・トレヴァ ーである。 依頼主の富豪オズウェル・E・スペン サーが、建築完成のお礼として、彼と、 その家族を、洋館へ招待したのだ。 トレヴァーは、妻のジェシカと、十四 歳になる娘のリサを先に行かせ、仕事を 済ませ、後を追った。 だがトレヴァーが洋館に到着したとき、 妻と娘の姿はすでになかった。 そして館へ入ったトレヴァーも、二度 |
と表へ出て来ることはなかったのである。 彼と、その家族は、どこへ消えたの か…… ここに一冊の手記がある…… トレヴァーがこの館に滞在しているあ いだに書き残したものである。 彼は、オズウェルから、信じられない ような高額の報酬で、この館の建築を依 頼され、完成までに五年もの歳月を費や している。 なぜそんなに時間をかけたのか……。 そして…… 三十年後、この洋館でふたたび怪奇な 事件が起きることを、果たしてトレヴァ ーは予想していただろうか…… すべての謎を解く鍵は、この手記のな かにしたためられている。 |
一九六七年十一月十三日 仕事をかたづけ、ニューヨークをたち、ようやく今日の午 後六時過ぎ、洋館へ到着した。 広々とした玄関ロビー。中央の二階へ通ずる堂々とした階 段……すべてが懐かしい。 この洋館は、私の自慢の設計なのだ。 オズウェル・E・スペンサー卿から建築を依頼され、モデ ルを彼のオフィスで見せてから、完成まで五年かかった。 それだけスペンサー卿の注文は難しく、私は、持てるすべ ての力と才能を、この洋館へ注ぎ込んだのだ。 だがその工夫は、ひとめ見ただけでは、誰にも分かるまい。 スペンサー卿が白髪をかきあげ、私を迎えてくれた。堂々 とした体躯。いつ見ても彼は自信満々だ。 妻のジェシカと娘のリサが、「急病で倒れたエマ叔母さんの 見舞いに出かけた」と聞かされ、ふたりだけで祝杯をあげる ことにした。 彼と私しか知らないこの館の秘密……そのひそかな愉悦に 浸りながら、ふたりはグラスを傾けた。 |
吹き抜けのある大食堂。 大きなマホガニーのテーブルに並べられた素晴らしい料理 の数々。 見上げれば、二階の回廊に置かれたロダンの女神像がうら やましげに我々を見下ろしている。 それにしても・・・ これだけ大きな食堂に卿と私だけしかいないのは、いかに も寂しい。 柱時計の音だけが静かに鳴り響く。 せめてジェシカとリサがいれば・・・ 卿の話では、私より三日前に到着したふたりは、この館を 充分に楽しんだらしい。 特に娘のリサは、卿の厚意で館のピアノを弾かせて貰った とか。曲目は、お得意のヴェートーヴェンの『月光』で、そ の夜は満月で、屋敷を囲んだ森の上に浮かんだ月に美しいメ ロディが流れ、とても素晴らしかったと卿も手放しでほめて くれたそうだ。 ふたりの得意満面の笑顔が浮かんで来る。 二、三日で戻るといい残して出かけたそうだが、ふたりが |
いないので、寂しさはつのるばかりだ。 しかたがない。それまで、ここの素晴らしい料理と酒、そ して数々の芸術品で、心をまぎらわせるとしよう。 |
一九六七年十一月十四日 スペンサー卿に館を案内してもらう。 彼の手によって開かれる扉。そして私の目の前に広がる数々 の部屋。 それは豪華かつ見事な趣向が凝らされていた。 ダヴィンチの絵画。ラファエロの彫刻……。 ある部屋では剥製の獣たちが、その瞳から怪しい光を放ち、 またある部屋では中世の騎士たちが、指揮官のもと、整然と 居並んでいる。 すべて卿が今日までかかって蒐集したもので、さすがは世 界的富豪だけのことはある。 「素晴らしいだろう。この館は新しく作る会社の保養施設に するつもりだが、社員だけではない。内外の客にも利用して 貰おうと思ってね。」 卿は近々国際的規模の薬品メーカーを設立する計画をもっ ているらしい。 |
会社の名前も『アンブレラ』と決めたそうだ。 しかし……会社の保養施設にするなら、なぜあのような秘 密をこの館に用意させたのだろう。卿の気まぐれにしては、 大袈裟すぎるではないか。 一九六七年十一月十八日 家族が戻らない。 エマ叔母さんの容体がよほど悪いのか。 |
まだ電話が架設されておらず不 便だ。 気を紛らわすため、二階のベラ ンダへ出てみると、手すりに数羽 のカラスが止まっていて、私の姿 を見て、不気味な鳴き声を上げた。 いやな予感がする。 そういえば、この数日、誰かに 監視されてるような気がしてなら ない。 中庭で、不思議なものを見た。 流れ落ちる滝があったのだが、 水のカーテンの向こうに地下へ下 りる階段が見えたのだ。 私の設計ではない。 いつの間にこんなものを・・・ そう思って見ていたら、突然、白 衣を着た三人の男が現れ、 「誰だねあんたは? ここへ勝手 に来てもらっては困るな」 なじるように私を追い払った。 男たちの白衣から、わずかに消 |
毒の匂いが漂っていた。 あの男たちはいったい何者だろう。 一九六七年十一月二十日 ライターがない・・・妻が誕生日に贈ってくれたもので、 大切に使っていたのに。 あの壊れた猟銃のある部屋で一服して、置き 忘れたのは間違いないのだ。 誰かが持ち去ったのだろうか。 妻と娘が戻って来ないのが、益々不安をかき 立てる。 私の思い過ごしだと卿は笑ったが、いたたま れず、明日ふたりを迎えに行くと、卿へ伝えた。 一九六七年十一月二十一日 荷物をまとめ、卿に別れの挨拶をすべく一階 の肖像画が並ぶ大きな部屋へ行った。 すると卿はいず、白衣の男が絵を見ていた。 中庭にいた三人のひとりだ。 「人生は、長いようで短い・・・」 そこに並んだ絵は、ひとりの男の誕生から、 年老いて死ぬまでが描かれていた。 「君の家族も今ごろは……」 男は私を振り返り、ニヤリと笑った。 |
今ごろ?……どういうことだ!? その刹那、私は後頭部に熱いうずきを感じ、その場に倒れ た。 |
一九六七年十一月二十四日 どうしてこんなことになったのだ。 この部屋に閉じこめられて三日がたった。 「気の毒だが、機密保持のためだ」 粗末な食事を運んで来たあの白衣の男がいった。 そうか……そういうことだったのか。 この洋館の秘密を知っているのは、卿と私だけで、私が死 ねば、秘密は彼ひとりのものになる。だから……しかしなん のために……いや、考えてる暇はない。私は脱出を試みた。 あゝ、なんてことだ。自分で作った罠に自分が落ちるとは。 私のすべてを注ぎ込んだこの洋館は、一度迷いこんだら、 誰にも脱出できないように設計したのだ。卿は、まずは私で それを試したのだ。 そのとき、天井から何かが私の体にポタポタと落ちた。 クモだ! 無数のクモが私の体を、床をうごめいている。 私は思わず飛びのき、足で数匹を踏みつぶした。 |
一九六七年十一月二十七日 なんとか私はあの部屋から出ることに成功した。 だがこの洋館の外へ出るのは、容易ではない。すべてのカ |
ラクリを解かなければ。 片目のタイガー……。 黄金のエンブレム…… 焦って何も思い出せない。 一九六七年十一月二十八日 これはなんてことだ!? 巨大で不気味な植物が部屋一杯に伸び ている。 こんな植物は見たことがない。 一九六七年十一月三十日 出られない。どうしても館から出る ことができない。 ホルマリンが並んだ不気味 な研究室…… 洞窟…… そして私は、ついに発見し た。廊下に転がった見覚えの あるハイヒールの片方を。 ジェシカ! 妻も娘も、私とおなじ運命 をたどったのか!? いや、ふたりともきっと生 |
きている。 |
一九六七年十二月五日 のどが乾いた。もう何日も食事をしてない…… 気が狂いそうだ。 なぜだ? なぜこんな死に方を……。 この館の異常な設計に心を奪われた私が悪かったのか。 一九六七年十二月七日 暗い……じめじめした地下道だ。 ここも行き止まりか。いや……何かある。 私は、震える指で最後のマッチをこすった。 墓だ……ああ、なんてことだ! そこに刻まれた名前は、 『ジョージ・トレヴァー』、私ではないか。 奴は最初から、私がここで息をひき取るのを計算し、墓を 用意していたのだ。それにまんまと乗るなんて…… もう駄目だ……意識が遠のいて行く…… ジェシカ……リサ……私を許してくれ。 もうすぐだ。お前たちのいる天国へ私が行くのも……。 ジョージ・トレヴァー |